![]()
It’s not called “french chicken”, it’s called “γαλοπούλα”. From the italian “gallo”, plus the feminine declination…
looks like there are many mistakes from that turkey post
![]()
It’s not called “french chicken”, it’s called “γαλοπούλα”. From the italian “gallo”, plus the feminine declination…
looks like there are many mistakes from that turkey post